|
#11
|
||||
|
||||
Цитата:
Ну теперь я спокоен - эта ветка флэйм!!! Если мы переходим на мнения и "а я считаю по другому" вместо конкретики - это четко классифицируется как флэйм и все. Отвечу раз жу флэймим по полной: Я привел про историю. Не один я так "считаю". И своего ничего нет у того, кто так думает. и Женю из Улан-удэ я уже приводил. Конечно в Делфях мы не стали первыми.. но и последними не были - компоненты, книги, блоги. Цитата:
А ниче что книгопечатанье изобрели не на Руси?! И что теперь учить латынь ради того чтобы книжки печатать?!! Бред! А на счет заимствования терминологии - так там тоже не все так огульно! Вбирается то, что нельзя заменить.. аааа.. в общем слушайте Задорного он даже про это шутит и дает дельные советы по замене. Цитата:
По Си++ переводы были полупрофи. Я им не платил, а ты? И сейчас доступно много. И даже по лиспу есть. По Дэлфи мл.ть никак не сподобятся! ПОЧЕМУ - я уже версию высказал! Цитата:
Если бы я не вник в структуру английского и японского - то мои слова были бы тупым тявканьем, а так есть от чего отталкиваться!! Про культуру я ничего ни разу не сказал (плохого) - только про язык! А что конкретно меня вымагает в английском - тоже писал: 20-40 значений одного слова (от 65 до 80% общеупотребительных слов - тупизм я считаю), невменяемо здоровая таблица исключений по склонению, невнятная схема работы артиклей (млин, в школе просто говорят - запомни в каких случаях какие употребляются!! НО ЭТО __НЕ__ понимание, это - зубреж!), уева туча времен (в школе проходят от силы 5-7, а на самом деле - их ОЧЕНЬ МНОГО!) и т.п. В японском есть свои сложности - но в основном очень прозрачная система организации языка. Понимаешь принцип - дальше уже ничего заучивать не нужно, все идет по стройной системе. Кроме письменности и некоторых нюансов произношения. Там да.. согласен - бреда (с позиции европеоида) хватает! мыслю - значит программирую. Код:
ТМысль = класс(ТКустомИдея) приват ... публишед проперти Суть : ТСмысл читай ГетСуть; конец; |